تخصّص "العربي الجديد" صفحة "نصوص الحياة والحرب من غزّة" لشعراء وروائيين ومسرحيين وفنانين من قطاع غزة، كي يعبّروا عن تفاصيل الحياة اليومية تحت القصف الإسرائيلي.
من مواليد مدينة باتمان عام 1972. تخرج في قسم الإثنولوجيا بـ"جامعة أنقرة". أكمل برنامج الماجستير والدكتوراه في مجال الأدب التركي بـ"جامعة بيلكنت". يكتب الشعر باللغتين التركية والكردية حيث نشر أربعة دواوين شعرية باللغة التركية وديوانين باللغة الكردية. حصل على عدّة جوائز أدبية في تركيا. كما كتب رواية واحدة و12 كتاباً للأطفال، وكتباً عن الجوانب النظرية للأدب. ترجم عدة أعمال من الأدب الكردي إلى اللغة التركية. له مختارات من مجلدين للشعر الكردي، يعيش حالياً في باريس.
مع من يجب أن أنهض وأتقاتل، ولم يمرّ المساء بعد/ وحدها الهزيمة تُحدّق بي من النافذة/ في القلب تسعة وتسعون عدوَّاً/ أرض الامتنان أصبحت وطني/ قُمْ يا قلبي وهاجر.
شاعرة وكاتبة هندية من مواليد عام 1959 في كالكوتا وتقيم اليوم في مدينة مومباي. درست اللغة الإنكليزية في جامعة كالكوتا، والكتابة الإبداعية في جامعة أيوا بالولايات المتحدة الأميركية. عملت صحافية في صحيفة التلغراف، كالكوتا. كما اشتغلت بشكل حرّ لصالح العديد من المجلات والصحف الهندية في مجال الفنون والقضايا الاجتماعية.
عندما لا يعود بالإمكان/ رؤية النيران/ يقطعُ أحدهم شوطاً كافياً/ في السّير/ الطائر الذي يقتاتُ والطائر الذي يرقبُ الطائرَ الذي يقتات/ كلاهما ساكنٌ في ظلمة الليل.