"جائزة حمد للترجمة".. الترشّح للدورة الحادية عشرة

03 يناير 2025
إل سيد/ تونس
+ الخط -

استمع إلى الملخص

اظهر الملخص
- منذ انطلاقها في 2015، راكمت "جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي" ترجمات متعددة اللغات، مع التركيز على لغة عالمية جديدة كل عام، وتعود في دورتها الحادية عشرة لعام 2025 إلى اللغتين الألمانية والتركية بجانب الإنجليزية.
- الجائزة، بقيمة مليوني دولار، تشمل فئتي الإنجاز والكتب المنفردة، وتهدف إلى تعزيز الترجمة في مجالات الإنسانيات والعلوم الاجتماعية، مع فتح باب الترشح حتى 31 مارس.
- تأسست الجائزة في الدوحة بالتعاون مع "منتدى العلاقات العربية والدولية"، وتهدف إلى رفع مستوى الترجمة والتعريب وإثراء المكتبة العربية والعالمية.

منذ انطلاقها في عام 2015 راكمت "جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي"، مدوّنة ترجمات من اللغة العربية وإليها بأكثر من لغة، حيث اعتمدت لغة عالمية كل عام إلى جانب الإنكليزية؛ فاختارت التركية في العام الأول، والإسبانية في العام الثاني، والفرنسية في العام الثالث، والألمانية للموسم الرابع، والروسية للموسم الخامس، والفارسية للسادس، والصينية للسابع. 

مع إعلانها عن فتح باب الترشّح والترشيح لدورتها الحادية عشرة لعام 2025، بدءاً من الأول من كانون الثاني/ يناير، تعود الجائزة إلى اللغتين الألمانية والتركية كلغتين رئيسيتين إلى جانب الإنكليزية، حيث تواصل استلام الترشيحات حتى الحادي والثلاثين من آذار/ مارس المقبل. 

وإلى جانب اللغات الرئيسية في فئة الكتب المفردة، تم اختيار كلٍّ من الألبانية والتايلندية في فئة الإنجاز بغية تحفيز جهود الترجمة من اللغة العربية وإليها في الدول الناطقة بهذه اللغات، وتشجيع استمرارية المثاقفة بين مجتمعات هذه الدول والمجتمعات العربية بالعموم.

يبلغ مجمل قيمة مختلف فئات الجائزة مليوني دولار أميركي، وتنقسم إلى فئتي الإنجاز والكتب المنفردة، وينحصر ترشُّح الترجمات وترشيحها حاليّاً في مجال الإنسانيات والعلوم الاجتماعية، ويتم الترشيح عن طريق مؤسسات (دور نشر أو مراكز بحوث أو معاهد أو أقسام جامعية، إلخ) أو عن طريق الترشُّح الفردي.

يجب أن يكون الترشُّح والترشيح لأشخاص على قيد الحياة عند إعلان النتائج، ويجب ألا تحوي أعمال المرشح/ المترشح فرداً أو مؤسسة آراء عنصرية أو مسيئة، ويحقّ للجنة تسيير الجائزة ترشيح مترجمين أو أعمال مترجمة لم تترشّح، ولا يحقّ للفائز بأي من "جوائز الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي" الترشُّح ثانية لأي من فئاتها قبل انقضاء خمسة أعوام.

يُذكر أن "جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي" تأسّست في الدوحة، عام 2015، بالتعاون مع "منتدى العلاقات العربية والدولية"، وتطمح إلى المساهمة في رفع مستوى الترجمة والتعريب على أُسس الجودة والدقّة والقيمة المعرفية والفكرية، وإغناء المكتبة العربية بأعمال مهمة من ثقافات العالم وآدابه وفنونه وعلومه، وإثراء التراث العالمي بإبداعات الثقافة العربية والإسلامية.

المساهمون