"أراغون، الجزائر والعالم العربي": عودة لعلاقة شبه مجهولة

03 فبراير 2023
لويس أراغون في باريس، 1959 (Getty)
+ الخط -

إذا كان الشاعر الفرنسي لويس أراغون (1897 ــ 1982) واحداً من أبرز شعراء بلده في القرن العشرين ومن أكثرهم شهرةً، حتى بين عموم الناس ممّن لم يقرأوه، فإن علاقته بالثقافة العربية تبقى، على النقيض من ذلك، مجهولةً تماماً، إلّا من قِبَل المختصّين بشعره أو من بعض المهتمّين به في العالَم العربي.

يومَ الجمعة المقبل، العاشر من شباط/ فبراير الجاري، يُقيم "معهد العالَم العربي" في باريس جلسةً، عند السابعة مساءً، بعنوان "أراغون، الجزائر والعالَم العربي"، في إطار برنامجه "كتّابٌ فرنسيون كبار والعالَم العربي".

وتسعى الجلسة، التي ينظّمها المعهد بالتعاون مع مؤسّسة "بيت أراغون وتريوله" (وهو اسم عائلة زوجته، إلزا)، إلى تسليط الضوء على هذه العلاقة شبه المنسية من سيرة الشاعر، "الذي لم يتوقّف يوماً عن التطلّع نحو ضفاف المتوسّط الجنوبية، حتى أنه أدخل العالَم العربي إلى قلب مشروعه الإبداعي"، بحسب بيان المعهد.

وبالفعل، فإن أراغون عُرف باهتمامه الكبير بالشعر والثقافة العربيين، ويعتبر النقّاد أن كتبه في حبّ زوجته إلزا، ولا سيّما "مجنون إلزا" (1963)، تمشي على خُطى شعراء الغزل العربي، وخصوصاً مجنون ليلى. استلهامٌ وتقاربٌ سيتطرّق إليه، في الجلسة، كلٌّ من الأكاديمية دومينيك ماسونو، والباحث بيير جوكان، الذي عرف أراغون شخصياً.

ولم تكن علاقة الشاعر الفرنسي بالعالم العربي محصورةً بحبّه لشعر الضاد القديم، كما كان الحال مع عددٍ من المستشرقين الذين يفضّلون ماضي العرب على حاضرهم؛ على العكس من ذلك، كان أراغون من أبرز أدباء بلده وقوفاً إلى جانب الجزائر في نضالها للتحرّر من احتلال فرنسا ومن أكثرهم انتقاداً للاستعمار الفرنسي للبلد، وهي النقطة التي سيتناولها في مداخلتيهما كلّ من الشاعر والناقد أوليفييه بارباران، والباحث في التاريخ ألان روسكيو.

كما يسلّط بارباران وروسكيو الضوء على صداقات مع كتّاب عرب، واستقباله للعديد منهم في صحيفة "الآداب الفرنسية" التي كان يديرها، كما فعل مع كاتب ياسين ومحمد ديب، أو تناوله لنصوص وكتابات عربية في الصحيفة نفسها.

المساهمون