لكل مهنة مصطلحاتها، هذا ما نعرفه تماماً، ولكن للفساد أيضاً عبارات خاصة، وخصوصاً الرشوة. الأخيرة لها لغة فريدة ولكنها ليست سريّة، يتعلمها المواطن لكي يفهم على المرتشي، بكلمات تختلف من بلد إلى آخر ومن إدارة إلى أخرى. كلمات تكون أحياناً ملغومة بالتعابير المجازية وأحياناً أخرى تكون مباشرة. ملف "الاقتصاد الجديد"، يحاول استعراض لغة الرشاوى في عدد من البلدان العربية، للدلالة على تغلغل الرشوة في المنظومة المجتمعية والثقافية، مع الإضاءة على أبرز مكامن الفساد في البلدان العربية، وأماكن تركزها.
"مس أبوصك": وقعت في فخ الرشوة في موريتانيا (محمد فال الشيخ)
"جيب حق القات" لتحصل على لبن العصفور في اليمن (نجيب العدوفي)
سؤال الفاسد في تونس: كيف حال بلقاسم؟ (إيمان بن صالح)
"كبّر الجمجمة" كلمة سر الرشوة في مصر (حبيبة دانيال)
البرطلة في لبنان: "إيدك على عبّك وخلينا نحبّك" (بلقيس عبد الرضا)